Baharı müjdeleyen ilk cemre düştü
''Ateş parçası'' veya ''kor halindeki ateş'' anlamına gelen ve ısınmayı ifade eden cemrenin ilki havaya düştü
''Ateş parçası'' veya ''kor
halindeki ateş'' anlamına gelen ve ısınmayı ifade eden
cemrenin ilki havaya düştü.
Bartın Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dekanı Prof. Dr. İsmet Emre,
AA muhabirine yaptığı açıklamada, cemrenin tabiatın gözlenmesi ile
deneyimlerin paylaşılmasına yönelik bir döngüsel takvim bilgisi
olduğunu söyledi.
Cemrenin halk arasında kış aylarının bitmesi anlamına geldiğini ve
kelime anlamının da "ateş parçası" veya ''kor halindeki
ateş'' olduğunu ifade eden Emre, "Eskiler 365 günlük yılı
179'u 'Kasım' ve 186'sı 'Hızır' günleri olarak ikiye ayırmaktadır.
Miladi takvime göre 20 Şubat'ta havaya düşen birinci cemre, Kasım
günlerinin 105. gününe tesadüf eder. Halk arasında kasım günlerinin
100'ü geçmesi aynı zamanda kışın biteceğine olan ümidin sembolüdür"
diye konuştu.
Prof. Dr. Emre, ilkbaharın gelişini temsil eden cemrenin, Osmanlı
Türkçesi'nden miras kalmış Arapça kökenli bir kelime olduğunu ifade
ederek, "İlkbaharda yaşanan hava değişimini tasvir etmek
için cemre tabiri genellikle "düşmek" fiiliyle birlikte kullanılır
ama aslında fiilen toprağa, havaya ya da suya düşen herhangi bir
şey yoktur. İlkbahar aylarının başlamasının ardından birer hafta
aralıkla havaya, suya ve toprağa cemrenin düştüğü söylenirken
aslında havada, suda ve toprakta yaşanan sıcaklık değişimi
kastedilir."
Her yıl 20 Şubat tarihinden başlayarak birer hafta arayla havaya,
suya ve toprağa düştüğüne inanılan cemrenin iklimin değişmesine
neden olduğu fikrinin tahmin edilenden çok daha öncelere
dayandığını anlatarak, "Türk mitolojisinde bir cin olduğu
söylenen cemrenin ilk olarak 'İmre' olarak dile getirildiği,
ışıklar saçarak göğe yükseldiği ve böylece göğün, yani havanın
ısınmasını sağladığı anlatılır. İlkbaharın gelmesiyle birlikte
dünyada görünmeye başladığı inanılan bu mitolojik karakterin iklim
değişikliklerine neden olduğu ve parıltılı bir ışık olarak
görüldüğü söylenegelmiştir" ifadesini kullandı.